Russian Programme

The programme aims at University students and graduates, interpreters and translators (e.g. students of ITV Hogeschool voor Tolken en Vertalen and registered RBTV interpreters and translators), professionals and other people having excellent command of the Russian language.
Course duration is 2 weeks, 4 hours per day.
Active participation in every Masterclass stands for 4 ECTS.

Slots 1-2. Masterclass Active Russian (9.30-11.00 and 11.30 - 13.00)

Larissa Anissimova (Leiden)

Course language combination: Dutch-Russian and/or English-Russian

PE (RBTV):

The master class Active Russian aims at proficient users of the Russian language, who possess all language skills (listening, speaking, reading and writing) at C1-C2 level of competence (Common European Framework of Reference).
Language skills will be improved through the use of  the following methods and sources:

Listening

Russian television news, internet, readings of classic prose, film fragments

Speaking

Retelling and summarizing of the listening fragments, discussions, role playing, presentations

Reading

Mass media texts, literature fragments, lexical and grammatical substitution and other exercises

Writing

Resuming texts, written translation, topics, written presentations

We work with the following terminology: social, political, legal, medical, financial, military, construction and real estate terminology. Participants can contribute other terminology subjects. Special attention will be given to Russian phraseology, mass media terms and slang.

Techniques of interpreting (consecutive, simultaneous) and notation techniques will be explained and practiced. We use special memorizing techniques and mind mapping in our activities.

  

Slots 3-4. Masterclass Russian Literature (14.00-15.30 and 16.00 - 17.30)

Lena Lubotsky (Leiden)

Конец Серебряного и начало Железного века в русской литературе
(The end of the Silver Age and the beginning of the Iron Age in Russian literature)

Цель курса -- показать, как под влиянием исторических событий первой четверти ХХ-го века менялись стиль и тематика русской литературы. Мы будем читать и разбирать следующие произведения:

    1. М.А. Кузмин, "Крылья"
    2. И. Бабель, Рассказы "История моей голубятни" (из сборника "Одесские рассказы"), "Рабби" (из сборника "Конармия")
    3. Вс. Иванов, "Дитё"
    4. М. Цветаева, "Нездешний вечер"
    5. Стихи В. Ходасевича, И. Северянина

Тексты 1-4 можно скачать отсюда. Стихотворные тексты можно скачать отсюда