Ingrid Tieken-Boon van Ostade



Telephone number: +31 (0)71 527 2163
E-Mail: i.m.tieken@hum.leidenuniv.nl
Faculty / Department: Faculteit der Geesteswetenschappen, Leiden Univ Centre for Linguistics, LUCL Engels
Office Address: Witte Singel-complex
P.N. van Eyckhof 4
2311 BV Leiden
Room number 2.01b


Ingrid Tieken-Boon van Ostade is one of the members of the organising committee. She has a chair in English Sociohistorical Linguistics at the University of Leiden. She published on periphrastic do in eighteenth-century English (1987) and on multiple negation in Malory’s Morte Darthur (1995). She edited various international collections of articles. Her research interests include historical social network analysis and the standardisation process (codification and prescription) and the language of eighteenth-century letters. She publishes the internet journal Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics, and is the director of the VICI research project The Codifiers and the English Language. In November 2010, her "The Bishop's Grammar" will come out, published by Oxford University Press.

Publications

2009:

  • An Introduction to Late Modern English. Edinburgh University Press.
  • (with Froukje Henstra). “Sir Horace Walpole en nieuwe functiebenamingen op –ess”. In: Ronny Boogaart, Josien Lalleman, Marijke Mooijaart & Marijke van der Wal (eds.). Woorden Wisselen. Voor ariane van santen bij haar afscheid van de Leidse Universiteit. Leiden: Stichting Neerlandistiek Leiden. pp. 53-64.
  • (ed. with Wim van der Wurff) Current Issues in Late Modern English. Peter Lang.
2008:
  • (ed.) Grammars, Grammarians, and Grammar-Writing in Eighteenth-Century England, Berlin/New York: Mouton de Gruyter “Grammars, grammarians and grammar-writing: An introduction”, 1-14 “Background: Introduction”, 17-19 “Reception and the market for grammars: Introduction”, 79-80 “The grammarians: Introduction”, 145-147 “The Grammars: Introduction”, 247-249 “The 1760s: Grammars, grammarians and the booksellers”, 101-124
  • (ed. with Marina Dossena) Studies in Late Modern English Correspondence: Methodology and Data, Bern: Peter Lang. “Introduction”, 7-9
  • “The anonymity of Lowth's grammar”. In: Lo van Driel and Theo Janssen (eds.), Ontheven aan de Tijd. Linguïstisch-Historische Studies voor Jan Noordegraaf. Amsterdam: Stichting Neerlandistiek/Münster: Nodus Publikationen. 125-134.
  • “Henry Fowler and his eighteenth-century predecessors”, Bulletin of the Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas 51, pp. 21-24.
  • “The codifiers and the history of multiple negation in English, or, Why were 18th-century grammarians so obsessed with double negation?”. In: Joan C. Beal, Carmela Nocera and Massimo Sturiale (eds.), Perspectives on Prescriptivism. Bern: Peter Lang. 197-214.
  • “Letters as a source for reconstructing social networks.” In Marina Dossena and Ingrid-Tieken-Boon van Ostade (eds.), Studies in Late Modern English: Methodology and Data. Bern: Peter Lang. pp. 51-76.
2008:
  • inaugural lecture (1 June 2007): “Lowth als icoon van het prescriptivisme”.
  • (with Fátima María Faya Cerqueiro) “Saying please in Late Modern English”. In: Javier Pérez-Guerra, Dolores González-Álvarez, Jorge L. Bueno-Alonso and Esperanza Rama-Martínez (eds.), “Of varying language and opposing creed”. New Insights into Late Modern English. Bern etc.: Peter Lang. 431-444.
  • (with Anita Auer) “Robert Lowth and the use of the inflectional subjunctive in eighteenth-century English”. In: Ute Smit, Stefan Dollinger, Julia Hüttner, Gunther Kaltenböck and Ursula Lutzky (eds.), Tracing English through time. Explorations in language variation. Wien: Braumüller. 1-16.

2006:


  • “English at the onset of the normative tradition”. In: Lynda Mugglestone (ed.), The Oxford History of English. Oxford University Press. 240-273.
  • “Eighteenth-century prescriptivism and the norm of correctness”. In: Ans van Kemenade and Bettelou Los (eds.), The Handbook of the History of English. Oxford: Blackwell. 539-557.
  • (with Karlijn Navest) “Introduction” to: Karlijn Navest, “An index of names to Lowth’s Short Introduction to English Grammar (1762), (1763), (1764)”. HSL/SHL 6. 2006, Contents> Articles.
  • “‘Disrespectful and too familiar’? Abbreviations as an index of politeness in 18th-century letters”. In: Dalton-Puffer, Christiane, Nikolaus Ritt, Herbert Schendl, Dieter Kastovsky (eds.), Syntax, style and grammatical norms: English from 1500-2000. Frankfurt, Bern etc.: Peter Lang. 229-247.
  • Review of Jonathan Hope, Shakespeare’s Grammar. 2003. London: Thomson Learning. English Studies 87/4. 499-501.
  • “James Merrick (1720-1769): Poet, scholar, linguist”. Historiographia Linguistica  38, 1/2. 39-56.
  •  “Finding and publishing Late Modern English letters”. The Eighteenth-century Intelligencer 20/2. 13-18.
  • (with Terttu Nevalainen) “Standardisation”. Chapter 5 of A History of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. 271-311.
  • “Edward Pearson Esqr.: the language of an eighteenth-century secretary”: Dossena, Marina / Fitzmaurice, Susan (eds.), Business and Official Correspondence: Historical Investigations. Bern: Peter Lang. 129-151. 

International (refereed) journals

  • (2005) “Eighteenth-century English letters: In search of the vernacular”. Linguistica e Filologia 21. 113-146.
  • (2005) “Of social networks and linguistic influence: the language of Robert Lowth and his correspondents”. In: Juan Camilo Conde-Silvestre (ed.), Sociolinguistics and the History of English. Special issue of International Journal of English Studies, 5/1. 135-157.
  • (2003) “‘Tom’s grammar’: The genesis of Lowth’s Short Introduction to English Grammar revisited”. In: Frances Austen and Christopher Stray (eds.), The Teaching of English in the Eighteenth and Nineteenth Centuries. Essays for Ian Michael on his 88th Birthday. Special issue of Paradigm Vol. 2, Issue 7. 36-45.
  • (2002) “Robert Lowth and the strong verb system”. Language Sciences 24. 459-469.
  • (2002) with Randy Bax: “Of Dodsley’s projects and linguistic influence: The language of Johnson and Lowth”. Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 2. 2002. (contents > articles). Also published in Essenses 10. 20-33.
  • (2001) “Lowth’s Short Introduction to English Grammar reprinted”. Publishing History 49. 5–17.
  • (2000) “Robert Dodsley and the genesis of Lowth’s Short Introduction to English Grammar”. Historiographia Linguistica 27. 21–36.
  • (2000) “Female grammarians of the eighteenth century”. Historical Sociolinguistics and Sociohistorical Linguistics 1. (Contents > Articles).
  • (2000) “Social network analysis and the history of English”. In: Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Terttu Nevalainen and Luisella Caon (eds.), Social Network Analysis and the History of English. Special issue of the European Journal of English Studies (EJES) 4.3, 211–216.
  • (2000) “A little learning a dangerous thing? Learning and gender as expressed in Sarah Fielding’s letters to James Harris”. In: Susan Fitzmaurice (ed.), Rhetoric, Language and Literature: New Perspectives on English in the Eighteenth Century. Special issue of Language Sciences 22, 339–358.
  • (1992) “John Kirkby and the practice of speaking and writing English: Identification of a manuscript”. Leeds Studies in English 23. 157–179.
  • (1991) “Stripping the layers: Language and content of Fanny Burney’s early journals”. English Studies 72. 146–59.
  • (1991) “Social ambition reflected in the language of Betsy and Richard Sheridan”. Neuphilologische Mitteilungen 92. 237–46.
  • (1991) “Dr. Johnson and the auxiliary do”. Folia Linguistica Historica X/1. 145–162. Previously published in: Hiroshima Studies in English Language and Literature 33. 1988. 22–39 (by invitation).
  • (1990) “Betsy Sheridan: Fettered by grammatical rules?” Leuvense Bijdragen 79. 79–90.
  • (1990) “The origin and development of periphrastic auxiliary do: A case of destigmatisa­tion”. NOWELE 16. 3–52.
  • (1990) “Betsy Sheridan and Fanny Burney in O.E.D.”. Notes and Queries n.s. 37. 412–4.
  • (1986) “Negative do in eighteenth-century English”. Dutch Quarterly Review. 16. 296–312.
  • (1985) “Do-support in the writings of Lady Mary Wortley Montagu: A change in progress”. Folia Linguistica Historica 6. 127–151.
  • (1985) “‘I will be drowned and no man shall save me’: The conventional rules for shall and will in eighteenth-century English grammars”. English Studies 66. 123–142.
  • (1982) “Benjamin Martin the linguist”. Historiographia Linguistica 9. 121–133.
  • (1982) “Double negation and eighteenth-century English grammars”. Neophilologus 66. 278–285. 

National (refereed) journals

  • (2003) with Marjana Rhebergen. “Blackboard en de PraktijkStudies: waardering en mogelijkheden van een digitale leeromgeving”. Onderzoek van Onderwijs 32/1. 11-13.
  • (1998) “Robert Lowth en het ontstaan van zijn grammatica”: Meesterwerk 11. 23–28.

Books (or contributions to books)

Monographs

  • (2009) Introduction to Late Modern English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
  • (1995) The Two Versions of Malory’s Morte Darthur. Multiple Negation and the Editing of the Text. Cambridge: D.S. Brewer.
  • (1987) The Auxiliary Do in Eighteenth-Century English: A Sociohistorical Linguistic Approach. Dordrecht: Foris (PhD thesis).

Edited volumes

  • (2000) with Terttu Nevalainen and Luisella Caon (eds.), Social Network Analysis and the History of English, special issue of the European Journal of English Studies, EJES 4.3.
  • (1999) with Gunnel Tottie and Wim van der Wurff (eds.), Negation in the History of English. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • (1998) with Mats Rydén, and Merja Kytö (eds.), A Reader in Early Modern English. (Bamberger Beiträge zur englischen Sprachwissenschaft 43). Frankfurt am Main etc: Peter Lang.
  • (1998) with Marijke van der Wal and Arjan van Leuvensteijn (eds.), Do in English, Dutch and German. History and Present-Day Variation. Amsterdam/Münster: Stichting Neerlandistiek/Nodus Publikationen.
  • (1996) (ed.), Two Hundred Years of Lindley Murray. Münster: Nodus Publikationen.
  • (1994) with Dieter Stein (eds.), Towards a Standard Language 1600–1800. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
  • (1991) with John Frankis (eds.), Language, Usage and Description. Studies Presented to N.E. Osselton on the Occasion of his Retirement. Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi.

Contributions to books  

  • (2004) “Robert Lowth: ‘a loving, more loving, most loving, father’”. In: Jan Frans van Dijkhuizen, Paul Hoftijzer, Julliette Roding en Paul Smith (eds.), Living in Posterity. Essays in Honour of Bart Westerweel. Hilversum: Uitgeverij Verloren. 275-285.
  • (2003): “Lowth’s Language”. In: Marina Dossena and Charles Jones (eds.), Insights into Late Modern English. Bern: Peter Lang. 241264.
  • (2002) “Robert Lowth and the Corpus of Early English Correspondence”. In: Helena Raumolin-Brunberg, Minna Nevala, Arja Nurmi and Matti Rissanen (eds.), Variation Past and Present. VARIENG Studies on English for Terttu Nevalainen. Helsinki: Société Néophilologique. 161–172.
  • (2002) “‘You was’ and eighteenth-century normative grammar”. In: Katja Lenz and Ruth Möhlig (eds.), Of Dyuersite & Chaunge of Lanuage: Essays Presented to Manfred Görlach on the Occasion of his 65th Birthday. Heidelberg: C. Winter Universitätsverlag. 88-102.
  • (2002) “History of English linguistics”, in “English language”, The Year’s Work in English Studies 80 (1999). Oxford: Oxford University Press. 7–9.
  • (2001) “History of English linguistics”, in “English language”, The Year’s Work in English Studies 79 (1998). 7–11.
  • (2000) “Normative studies in England”. In: Sylvain Auroux, E.F.K. Koerner, Hans-Josef Niederehe and Kees Versteegh (eds.), History of the Language Sciences/Geschichte der Sprachwissenschaften/Histoire des Sciences du Langag. Berlin/New York: Walter de Gruyter. 876–887.
  • (2000) “Sociohistorical linguistics and the observer’s paradox”. In: Dieter Kastovsky and Arthur Mettinger (eds.), The History of English in a Social Context (Trends in Linguistics). Berlin/New York: Mouton de Gruyter. 441–461.
  • (2000) “History of English linguistics”, in “English language”, The Year’s Work in English Studies 78 (1997). 1–4.
  • (1999) “Of formulas and friends: expressions of politeness in John Gay’s letters”. In: Guy A.J. Tops, Betty Devriendt and Steven Geukens (eds.), Thinking English Grammar. To Honour Xavier Dekeyser, Professor Emeritus. Leuven/Paris: Peeters. 99–112.
  • (1999) “History of English linguistics”, in “English language”, The Year’s Work in English Studies 79 (1996). 13–18.
  • (1997) “Negation in Sarah Fielding’s letters”. In: Udo Fries, Viviane Müller and Peter Schneider (eds.), From Ælfric to the New York Times. Studies in English Corpus Linguistics. Amster­dam/At­lanta, GA: Rodopi. 183–195.
  • (1997) “Lowth’s corpus of prescriptivism”. In: Terttu Nevalainen and Leena Kahlas-Tarkka (eds.), To Explain the Present. Helsinki: Société Néophilologique. 451–463.
  • (1997) “Any or no: functional spread of non-assertive any”. In: Raymond Hickey and Stanislaw Puppel (eds.), Language History and Linguistic Modelling. A Festschrift for Jacek Fisiak on his 60th Birthday. Berlin: Mouton de Gruyter. 1545–1554.
  • (1997) “Sarah Fielding en haar sociale netwerk”. In: Ariane van Santen and Marijke van der Wal (eds.), Taal in tijd en ruimte. Leiden: Stichting Neerlandistiek Leiden. 113–121.
  • (1996) “Two hundred years of Lindley Murray: An introduction”. In: Ingrid Tieken-Boon van Ostade (ed.), Two Hundred Years of Lindley Murray. Münster: Nodus Publikationen. 9–25.
  • (1996) “Lindley Murray and the concept of plagiarism”. In: Ingrid Tieken-Boon van Ostade (ed.), Two Hundred Years of Lindley Murray. Münster: Nodus Publikationen. 81–96.
  • (1996) 4 entries, i.e. “John Kirkby”, “Benjamin Martin”, “Ann Fisher”, and “Lindley Murray”, in H. Stammer­johann (ed.), Lexicon Grammaticorum. Tübingen: Niemeyer Verlag.
  • (1991) “Samuel Richardson’s role as linguistic innovator: A sociolinguistic analysis”. In: Ingrid Tieken-Boon van Ostade and John Frankis (eds.), Language, Usage and Description. Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi. 47–57.
  • (1990) “Werd The practice of speaking and writing English wel geschreven vóór 1746?”. In: Vragende wijs. Vragen over tekst, taal en taalgeschiedenis. Amsterdam: Rodopi. 213–22. (Festschrift for Pol Peeters)
  • (1988) “Maatschappelijke aspiraties in het taalgebruik van Betsy en Richard Brinsley Sheridan”. In: Korrie Korevaart (ed.), Vrouwen in Taal en Literatuur. Amersfoort/Leuven: Acco. 39–47.


Other

General (popular) press

working papers  

  • (1994) “Lindley Murray and the concept of plagiarism”. Dutch Working Papers on English Language and Linguistics 31.
  • (1990) “John Kirkby and The Practice of Speaking and Writing English: Identification of a manuscript”. Dutch Working Papers on English Language and Linguistics 20.
  • (1988) “The origin and development of periphrastic auxiliary do: a case of destigmatisation”. Dutch Working Papers on English Language and Linguistics 3.

proceedings 

  • (2000) “Social network analysis and the language of Sarah Fielding”. In Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Terttu Nevalainen and Luisella Caon (eds.), Social Network Analysis and the History of English, special issue of EJES 4.3, 291–301.
  • (1999) “The origin and development of the Neg ... neither construction: A case of grammaticalisation”. In: Ingrid Tieken-Boon van Ostade, Gunnel Tottie and Wim van der Wurff (eds.), Negation in the History of English. Berlin: Mouton de Gruyter. 207–231.
  • (1998) “Standardization of English spelling: the eighteenth-century printers’ contribution”. In: Jacek Fisiak and Marcin Krygier (eds.), English Historical Linguistics 1996. Berlin: Mouton de Gruyter. 457–470.
  • (1996) “Social network theory and eighteenth-century English: The case of Boswell”. In: Derek Britton (ed.), English Historical Linguistics 1994. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 327–337.
  • (1994) “Standard and non-standard pronominal usage in English, with special reference to the eighteenth century”. In: Dieter Stein and Ingrid Tieken-Boon van Ostade (eds.), Towards a Standard Language 1600–1800. Berlijn/New York: Mouton de Gruyter. 217–242.
  • (1994) “Eighteenth-century letters and journals as evidence: studying society through the individual”. In: Roger D. Sell and Peter Verdonk (eds.), Literature and the New Interdisciplinarity. Poetics, Linguistics, History. Amsterdam/Atlanta, GA: Rodopi. 179–191.
  • (1994) “‘After a copye vnto me delyuerd’: Multiple negation in Malory’s Morte Darthur”. In: Francisco Fernández, Miguel Fuster and Juan José Calvo (eds.), English Historical Linguistics 1992. Amsterdam: Benjamins. 353–364.
  • (1990) “Drydens versies van The tempest en Troilus and Cressida: De bewerker als purist”. In: Traditie & Progressie. Handelingen van het 40ste Nederlands Filologencongres. ’s Gravenhage: SDU Uitgeverij. 161–9.
  • (1990) “Exemplification in eighteenth-century English grammars”. In: Sylvia Adamson, Vivien Law, Nigel Vincent and Susan Wright (eds.), Papers from the 5th International Conference on Eng­lish Historical Linguistics. Amsterdam: Benjamins. 481–96.
  • (1987) “Negative do in eighteenth-century English”. In: G.H.V. Bunt, E.S. Kooper, J.L. Mackenzie and D.R.M. Wilkinson (eds.), One Hundred Years of English Studies in Dutch Universities. Amsterdam: Rodopi. 157–171.

conference papers

  • (1999) “Robert Lowth en de norm van het standaardengels”. In: Erica Huls and Bert Weltens (comps.), Artikelen van de Derde Sociolinguïstische Conferentie. Delft: Uitgeverij Eburon. 417–427. liber amicorum
  • (1994) “Periphrastic do in present-day English Chaucer translations: ‘A cheap device’ in the writing of verse”. In: Jane Mallinson, Adriaan van der Weel and Tjebbe Westendorp (eds.), Knowing the Words. Liber Amicorum for Robert Druce. Leiden: Academic Press. 42–49.

invited lectures  

  • (2006) “Historical sociolinguistics and the language of the individual”. Plenary presented at the symposium “The Future of Historical Sociolinguistics”,  Bruges, 2 December 2006.
  • (2006) “OED, ODNB en ECCO: nieuwe mogelijkheden door online databases”, workshop Open Access @ work for Leiden research, Leiden, 3 November 2006.
  • (2006) “Age and the Codification of the English Language”, plenary at GlobE 2006, Warschau, 21-23 september 2006.
  • (2005) “The Codifiers and the history of double negation in English”, paper presented at the Modern Language Society, Helsinki 29 September 2005 (2005) “Bad English and the Grammarians”, paper presented at the Federation of Finnish-British Societies, Helsinki, 30 September 2005.
  • (2003) “James Merrick, poet, scholar, and linguist?” Paper presented at the Colloquium “Histories of Prescriptivism. Alternative approaches to the Study of English 1700-1900”. Sheffield, 4-5 July ().
  • (2001) “Lowth’s language”, plenary lecture at the Late Modern English Conference, Edinburgh.
  • (2001) “Robert Lowth’s (1710-1787) norm of correctness”, guest lecture at the English Department, University of Cologne.
  • (2000) “Of norms and networks: The language of Robert Lowth”, plenary lecture at the 11th Conference for English Historical Linguistics, Santiago de Compostela.
  • (2000) “Sex and Gender as variables in historical sociolinguistics”, guest lecture at the English Department, University of Helsinki.
  • (1997) English Department of the University of Stockholm, “Social network analysis and the language of Sarah Fielding”.
  • (1997) English Department of the University of Uppsala, “Eighteenth-century spelling and the printers”.
  • (1997) English Department of the University of Uppsala, “Sarah Fielding as author and scholar: exploiting a network of friendships”.

Additional editorial work

 
Last Modified: 31-01-2013