B. (Behrouz) Karoubi

  • PhD student
  • Translation Studies

Personal Homepage: www.hum.leiden.edu/​lias/​organisation/​phd-middle-eastern/​karoubib.html


Telephone   +31 (0)71 527 2796
E-Mail          b.karoubi@hum.leidenuniv.nl

Faculty / Department
Faculty of Humanities
Leiden University Institute for Area Studies (LIAS)
School of Middle Eastern Studies (SMES)

Office Address
Johan Huizinga building
Doelensteeg 16
2311 VL Leiden
Room number 009A

Fields of interest

Translation theory, Translation quality assessment, Translation and Ideology, Translation and gender.

PhD research

Evaluator-Centered Translation Quality Assessment: A Theoretical Model and a Case Study of VOA in Persian
Supervisors: Asghar Seyed-Gohrab and Petra Sijpesteijn

My research project primarily aims at devising a theoretical model of analysis by means of which the assessments done by different evaluators could be systematically investigated to find out more information about how evaluators assess the translations and what their assessment criteria are. The results of such a research could be potentially interesting for translation pedagogy. If students of translation could be told how their translations are going to be assessed by the potential evaluators, they could once again, produce translations that are successful and meet the expectations of the evaluators.


- M.A. in Translation Studies, Islamic Azad University, Sciences and research campus, Tehran, Iran.

Related Professional Experience
- University Lecturer, Islamic Azad University, Arak, Iran (2003-2009)

Farsi (native), English, Arabic (rudimentary)


Karoubi, B. (2007) ‘Beyond Translation Theories’. Translatio, Vol.26 n°4,
pp.178-182. Paris: Fédération internationale des traducteurs.

Karoubi, B. (2005). Ideology and Translation. Accessible on:

Last Modified: 11-12-2015