J. (Joanna) Krenz

Position:
  • PhD student
Expertise:
  • Asian Studies


Telephone number: +31 (0)71 527 2171
E-Mail: j.krenz.2@hum.leidenuniv.nl
Faculty / Department: Faculteit der Geesteswetenschappen, Leiden Institute for Area Studies, SAS China
Office Address: GEEN VERZENDING, IN- OF EXTERN




Fields of interest

Contemporary literature (especially poetry and essay), Chinese emigration literature, comparative studies, literary theory, translation studies, philosophy

PhD research

Essayisation in contemporary Chinese emigration literature
Supervisor: Maghiel van Crevel

This project proposes to connect two discourses highly present in contemporary literary criticism in China, as well as on the world literary scene and academic circles: the discussion on emigration literature and the concept of ‘essayness’ derived mainly from (post)modern Western theories of the essay. I focus on theoretical trends that emphasize the unclear, inexpressible, disturbing, aporetic nature of this (non-) genre, and associate essayness with a particular existential condition (e.g. concepts of scholars such as Theodor W. Adorno, Walter Benjamin, Jean J. Derrida, Jean-François Lyotard). My aim is to explore essayisation in Chinese contemporary literature, taken as an evolution of the literary work towards essayness, from the perspective of the author’s emigratory experience and its cultural & sociopolitical background, considering linguistic, artistic, and other aspects that may constitute important components of the author’s identity and self-(re)definition. This is taken to include international and domestic physical emigration; inner or ‘mental’ emigration, i.e. into one’s own mind; virtual or online emigration, i.e. into the world wide web; and combinations and interactions of these various categories. (This terminology is tentative, and the respective notions and definitions will be elaborated early in the project, and fine-tuned along the way.)

The research will examine essays by Chinese writers in emigration, as well as their novels, short stories, poems, plays, blogs, occasionally also other forms of artistic or journalistic activity (performances, paintings, movies, photography) and translations of their work into English, Russian and Polish; the latter category is important since I wish to consider the notion of ‘translation as essayisation’. I will explore opportunities for comparison with emigration literatures in other languages, looking for saliency – in similarity and difference alike – rather than ‘systematic’ coverage. 

Education

2008-2011:

Undergraduate (BA) courses at the Faculty of Modern Languages and Literatures, Adam Mickiewicz University, majoring in Sinology (BA thesis entitled On the Collapse of the Hermeneutic Space around the poetry of Liao Yiwu [Polish title: O rozpadzie przestrzeni hermeneutycznej wokół poezji Liao Yiwu], defended in September 2011)

2010/2011:

Studies at Huazhong Normal University (Wuhan, China) within a one-year language scholarship awarded by the Chinese government

2011/2013: 
  • Graduate (MA) courses at the Faculty of Modern Languages and Literatures, Adam Mickiewicz University, majoring in sinology (MA thesis entitled: Writer as The Memory Attendant. Memoriological Dimension of the Works of Liao Yiwu [Polish title: Pisarz jako pracownik pamięci. Memoriologiczny wymiar twórczości Liao Yiwu] defended in July 2013)

  • Graduate (MA) courses at the Faculty of Polish and Classical Languages and Literatures, Adam Mickiewicz University, majoring in Polish philology with a specialisation comparative studies (MA thesis entitled: "Comapar(at)ive" Poets? An Attempt at Just Interpretation of the Works by Rafał Wojaczek and Haizi in the Perspective of Comparative Studies [Polish title: Poeci porówni? Próba komparatystycznego ujęcia twórczości Rafała Wojaczka i Haizi] defended in June 2013)
2013/2014 

Studentship at Yunnan Normal University within a scholarship awarded by the Confucius Institute  

Scholarships

2009/2010: Scholarship of Chinese government (one-year courses at Huazhong Normal University)
2011/2012: Scholarship for the best students granted by Rector of Adam Mickiewicz University
2013/2014: Scholarship of Confucius Institute - one-year courses at Yunnan Normal University

Competition Achievements

May 2007: Laureate of XXXVII National Polish Language and Literature Competition –
May 2008:
Finalist of the National Economics Competition –
November 2009: Finalist of the National Literature Competition for Students organised within Jan Paul II Days at the Jagiellonian University under the motto: “Faith and Science” (for the work entitled: “Faith and Science. Karol Wojtyla’s Journeys through Nothingness”)
January 2012:
Grand Prix in I (XXXVI) Institute Competition for the Best Student’s Paper and Best BA Thesis for the academic year 2010/2011 –
April 2012:
Laureate of the literary competition for readers of “Dwutygodnik”

Languages

Polish (native), Chinese, English, Russian

Language Certificates:
Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK) level 6/6

Publications

Books

„Masz wiele przezwisk, Kochany mój...
„Rozmyślania sandomierskie” Kaspra Drużbickiego na tle tradycji platońskiej i neoplatońskiej” [You Have So Many Nicknames, My Love… The Sandomierz Meditations in the Light of Platonic and Neoplatonic Tradition], Poznań 2012, Series: Nowa Humanistyka, ISBN: 978-83-62854-11-0 (e-book)

„Wiara i nauka. Karola Wojtyły drogi przez nicość” [Faith and Science. Karol Wojtyla’s Journeys through Nothingness], in: „Wiara i nauka”, Krakow 2009, ISBN: 978-83-233-2887-2

„Za-pisanie, za-istnienie, za-czytanie”, in: „Wielogłos. Krystyna Miłobędzka w recenzjach, szkicach, rozmowach”, Wrocław 2012, ISBN: 978-83-63129-04-0


Magazines

Rozmyślania sandomierskie Kaspra Drużbickiego na tle tradycji platońskiej i neoplatońskiej” [„The Sandomierz Meditations by Kasper Druzbicki in the context of Platonic and neoplatonic traditions”], „Poznańskie Studia Teologiczne” vol. 25, Poznań 2011, ISSN 0209-3472

Krystyna Miłobędzka „Dwanaście wierszy w kolorze” [Twelve poems in colours] (review) – „Dwutygodnik” no. 4(101)/2012 (ISSN 2299-8128)

„Dwaj królowie” [Two kings] (review), „Polonistyka” no. 2/2012, ISSN 0551-3707

„Poezja poszukiwania” [Poetry of seeking], „Polonistyka”, special issue 2/2008, ISSN 0551-3707

„O koniecznym rzeczy pomieszaniu” [On the unavoidable confusion about everything] (review), „Polonistyka” 4/2008, ISSN 0551-3707

„Studium literackiego przełomu” [Study of the Literary Breakthrough] (review), „Polonistyka” 8/2008, ISSN 0551-3707

„Poezja, która się waha” [Poetry in doubt] (review), „Polonistyka” 1/2009, ISSN 0551-3707

„Intrygująca książka” [Intriguing book] (review), „Polonistyka” 3/2009, ISSN 0551-3707

„Poeta i? a? kontra? nauczyciel. Poetyckie wizerunki nauczycieli” [Poet as? and? against? a teacher. Poetic portraits of teachers], „Polonistyka” 7/2009, ISSN 0551-3707

„Między regałami” [In the forest of bookshelves], „Pro Arte Online” no. 7-8 (105-106) 2010/2011, ISSN: 1689-1856

„I chory Homer czasem śpi. Jaźń a kaźń w twórczości Aleksandra Wata” [Even poor Homerus sometimes falls asleep. Self vs. Torture in the works of Aleksander Wat], „Pro Arte Online” nr 3-4/2012, ISSN: 1689-1856

„Rzymski profil” [Roman profile] (review), „Pro Arte Online” no. 2/2012, ISSN: 1689-1856

„O obrotach sfer poetyckich” [On the revolutions of the poetic spheres] (review), „Pro Arte Online” no. 2/2012, ISSN: 1689-1856

„Głos po pogłosie” [The sound after the aftersound] (review), „Pro Arte Online” no. 1/2013, ISSN: 1689-1856

„W Chińskiej Republice Literackiej. O życiu i twórczości Mo Yana” [In Prose Republic of China. Life and Works of Mo Yan], „Polonistyka” 4/2013, ISSN 0551-3707


Translations (from Chinese)

Poetry of Haizi:
- http://natematchin.pl/hai-zi-wiersze/ (《秋天》,《母亲抱着白虎走过海洋》,《天鹅》,《九月》,《十四行:玫瑰花》,《写给脖子上的菩萨》,《尼采,你使我想起悲伤的热带》,《春天:十个海子》)
- „Poznań Poetów” nr 2/2013 (《天鹅》)
Yi Ping, „Wizyta w Oświęcimiu” (《去奥斯维亲》), http://natematchin.pl/yi-ping-wizyta-w-oswiecimiu-tlum-j-krenz/


Conferences

„Śmierć w zwierciadle humanistyki” (Poznan, April 2012) – presentation „O tym, jak zachodnia literatura przyniosła (do) chińskiej poezji śmierć” [How Western literature brought death of/to Chinese poetry]

I Ogólnopolska Konferencja Biblijna (Wroclaw, May 2012) – presentation „Symbol jako przejaw metafizyki obecności. Mechanizmy asymilacji symboliki biblijnej w chińskiej poezji współczesnej na przykładzie twórczości Haizi (1964-1989)”. [Symbol as a manifestation of the Metaphysics of Presence. Mechanisms of assimilating Biblical symbolisms in contemporary Chinese poetry using the example of Haizi’s works (1964-1989)]

„Literatura i Filozofia” (Poznan, June 2012) – presentation „Między Konfucjuszem a Derridą. Współczesna poezja chińska wobec metafizyki obecności. Na przykładzie twórczości Haizi (1964-89)”. [Between Confucius and Derrida. Contemporary Chinese poetry versus the metaphysics of presence. The example of the works of Haizi (1964-1989)]

„Młode Chiny” (Cracow, May 2012) – presentation „Symbol jako narzędzie zniewolenia i próba poezji asymbolicznej w obliczu kulturowych i historycznych doświadczeń narodu chińskiego w latach 80. i 90. XX wieku na podstawie analizy poematów Liao Yiwu Miasto Śmierci i Masakra” [Symbol as a tool of coercion and attempt at an asymbolic poetry in the face of the cultural and historical experiences of the Chinese people in 80’ and 90’ XX century, basing on the analysis of the poems by Liao Yiwu entitled the The City of Death (Si Cheng) and Massacre (Da tusha)]

„Hermeneutyki sensu. Język, etyka, doświadczenie” (Poznan, January 2013) – presentation „Nietzsche, Heidegger, Derrida vs. Budda, Zhuangzi, Konfucjusz. Perspektywy zastosowania zachodniej hermeneutyki w badaniach literatury chińskiej. Na przykładzie analizy utworów Haizi (1964-89)”. [Nietzsche, Heidegger, Derrida vs. Buddha, Zhuangzi, Confucius. Perspectives of applying western hermeneutics in Chinese literary studies. The example of Haizi’s works (1964-1989)]

„Granice romantyzmu? Romantyzm bez granic?” (Katowice, March 2013) – presentation „Hölderlin na Wielkim Murze. Przyczynek do refleksji nad problemami recepcji europejskiego romantyzmu na gruncie chińskiej literatury współczesnej”. [Hölderlin on the Great Wall. Contribution to the reflection on the problems of European Romanticism reception in the contemporary Chinese literature]

„Między Wschodem a Zachodem, Północą a Południem” (Warsaw, May 2013) – presentation „Chiński Kapuścinski? Przyczynek do analizy związków twórczości Liao Yiwu z pisarstwem Ryszarda Kapuścińskiego” [Chinese Kapuściński? Contribution to the analysis of the ties of Liao Yiwu’s works with the works by Ryszard Kapuściński]

Last Modified: 11-12-2015